-
1 К-345
КАК УГОРЕЛАЯ КОШКА метаться, бегать, бежать и т. п. coll (как + NP nom only adv fixed WO(to rush about, run somewhere) in a frenzy, not noticing anything around onelike a singed (scalded) catlike a chicken with its head (cut) off.(Анна Андреевна:) Что за ветреность такая! Вдруг вбежала, как угорелая кошка (Гоголь 4). (A.A.:) What sort of thoughtlessness is that! You just suddenly run in like a singed cat (4a). -
2 как угорелая кошка
• КАК УГОРЕЛАЯ КОШКА метаться, бегать, бежать и т.п. coll[ как + NP; nom only ; adv; fixed WO]=====⇒ (to rush about, run somewhere) in a frenzy, not noticing anything around one:- like a chicken with its head (cut) off.♦ [Анна Андреевна:] Что за ветреность такая! Вдруг вбежала, как угорелая кошка (Гоголь 4). [А.А.:] What sort of thoughtlessness is that! You just suddenly run in like a singed cat (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как угорелая кошка
-
3 кошка
I жен.; зоол.бесхвостая кошка — ( разновидность домашней кошки) Manx cat
европейская дикая кошка — зоол. catamount
••как угорелая кошка — разг. like a singed/scalded cat
кошки скребут на душе — разг. there's a gnawing in one's heart
II жен.; тех.между ними кошка пробежала — разг. something came between them
1) grapnel, dragclimbing-irons мн. ч.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Английский